En un café.
Esta semana me he
leído el libro “En un café” de Mary Lavin.
Y me ha
encantado.
Sonrío al pensar en el día que entré en aquella librería, y cómo Mary Lavin dentro de su portada me susurraba: “eh, aquí, por aquí…..así que tú eres Nélida, te estaba
esperando, qué bueno verte al fin”.
Ciertamente, es
muy grande la sensación de que el libro ha estado esperando por mi. Esperando para
regalarme, a título personal, tantas historias con las que vivir otras vidas en
primera persona. Historias con las que a pesar de la diversidad de temáticas y
posturas, sentirme siempre identificada de una manera u otra.
Lavin es una
genio en esto de escribir cuentos y me ha convencido. No en balde, es la
segunda vez que leo esta obra suya.
- Rescata una
Irlanda soñada y añorada, una Irlanda de a pie tan simple como complejas son las personas en cualquier lugar del mundo.
- Brinda
oportunidades nuevas en medio de lo cotidiano, consiguiendo hacer extraordinario
lo ordinario.
- Tu mente se
expande tridimensionalmente, como hacen sus cuentos, para ser leídos a lo largo
y a lo ancho pero también hacia lo profundo.
- Hay un halo de
camaradería permanente con el lector que se deje arropar por sus letras, que
se entregue sin reservas a su lectura.
- No hay nada más
transcendental que un cuento pues condensa en pocas páginas largas vidas enteras.
Gracias Lavin por
buscarme, ha sido un verdadero placer encontrarte, y de paso encontrarme a mi
en cada línea de tus relatos. Por hacerme pasar tan buenos momentos, porque ha
sido fácil entrar en un cuento nuevo una vez terminado el anterior. No
hay piedras en este camino literario tuyo, que a pesar de estar lleno de giros se transita con toda la suavidad y naturalidad del mundo.
La autora, Mary Lavin - hija
de padres irlandeses- nació Massachusetts (1912) aunque
con diez años regresó con su familia a Irlanda, para siempre.
Sus cuentos se
publicaron en revistas como Atlantic Monthly, Harper´s Bazaar y The New Yorker.
Su primer libro
de relatos, "Tales from Bective Bridge" se publicó en 1942, un gran éxito de
crítica y público, que ganó el Premio James Tait Black Memorial.
Más adelante,
recibió la Guggenheim Fellowship en dos ocasiones.
Y luego el Premio
Katherine Mansfield.
En el año 1992
fue nombrada Saoi de Aosdána, el más alto reconocimiento literario irlandés.
Sinopsis: Pocos
han oído hablar de Mary Lavin, pues no contábamos con traducciones de su obra
en nuestra lengua; sin embargo, a partir de ahora, estamos convencidos de que
estos magníficos relatos formarán parte del imaginario de muchos lectores. Sí, un
descubrimiento, uno de esos libros míticos que llamamos Clásico Contemporáneo.
¿Los escenarios?
La Irlanda verde, campestre y tan atractiva como dura, y la Irlanda de las
ciudades oscuras y grises –en ocasiones recreada, revivida, desde Estados
Unidos-, la de la memoria y el deseo de tantos jóvenes expatriados, de tantas
viudas. Un libro a la altura del Dublineses de Joyce en muchos momentos.
En la senda de
Chéjov unas veces, de Katherine Mansfield otras –y anticipando la obra de Edna
O´Brien-, los relatos de Lavin sorprenderán y cautivarán a los lectores en
español, y les mostrarán también el poder que encierra un “simple” cuento, lo
formidable y evocador que puede llegar a ser ese “artefacto narrativo”
riquísimo e inigualable…..Una de las certezas que tenemos al leer esta reunión
de historias es que, todas juntas, forman casi una cosmogonía, la novela de una
vida, de una familia, de un país. Y pese a estar muy arraigadas en la sociedad
irlandesa de su tiempo, trascienden la época y el lugar, pues se ocupan de
temas centrales, y desde perspectivas por las que no pasa el tiempo: el amor,
el desamor, la familia, la maternidad, la emigración, los tabús….
Tú la encuentras y yo la encuentro, porque aunque sea más lector de novelas que de cuentos, es inevitable que me llame la atención vi está recomendado por ti. Habrá que hacerle hueco.
ResponderEliminarHola, Tawaki.
EliminarCuánto me alegran los buenos encuentros :-)
Espero que, si finalmente decides hacerle un hueco, te guste mucho. Creo que merece mucho la pena. ¡Ya me cuentas!
Gracias.
Un beso.
Tampoco he leído a esta autora y, con este escrito tuyo, me la has puesto en canción, que se dice, haciéndola apetecible. El mundo del cuento es fascinante cuando se topa con autores/autoras capaces de condensar, en pocas páginas, historias que la brevedad hace incluso grandes. Fíjate que, tras leerte, empiezo a familiarizarme con la autora. La tendré en cuenta cuando me pierda entre los anaqueles de alguna librería y te agradezco la oportunidad de haberla rozado gracias a ti.
ResponderEliminarUn abrazo y excelentes últimos días de julio.
Hola, Una mirada.....
EliminarEs un libro especial, y si te gustan la literatura de Cuentos, seguro que disfrutarías mucho con él.
Esta autora, bajo mi opinión, tiene la capacidad que describes; condensar en pocas páginas, historias gigantes en todos los sentidos.
Espero que te guste, si algún día te animas a leerla.
Gracias a ti.
Un beso.
Lo pones de perita en dulce Nélida y habrá que buscarle un hueco.
ResponderEliminarAndo un poco vaga. He tenido familia en casa y lo hemos disfrutado mucho después de meses sin vernos.
Terminé las Bellas Extranjeras. Me gustó la primera parte., no tanto la segunda y con el viaje del hambre volví a meterme en la narración. Es lo primero de que leo de Cărtărescu, Quiero empezar Largo pétalo de mar.
Buen lunes y cuídate .
Un abrazo.
Hola, Laura.
EliminarGracias! Espero que te guste, si consigues hacerle ese hueco :-)
Bueno, no pasa nada, hay tiempo para todo. Y el que uno le dedica a la familia debe ser de calidad siempre, y nunca es demasiado!
Me alegra saberte tan feliz y bien rodeada.
Veo que hemos coincidido una vez más en gustos literarios. Las Bellas Extranjeras tiene 1/3 glorioso que me hizo pasar ratos divertidísimos. El 2/3 me resultó más o menos como a ti. Para al final en el 3/3 reencontrarme con el Cârtârescu de las primeras páginas.
Gracias por compartirme tus impresiones. Lo valoro mucho.
Ya me contarás qué tal el nuevo libro (no lo conocía, por cierto).
Un besote.